Dagens vridna jämförelse
Expressen har just nu en artikelserie där de rapporterar att läsförståelsen är alltför dålig hos många elever. Och en del får godkänt betyg i svenska även om de knappt kan läsa. Därför uttalar sig nu skolminister Ibrahim Baylan, han vet minsann hur det är:
- Genom hela mellanstadiet och även högstadiet hade jag läsproblem. Jag läste långsamt och hade svårt att förstå innebörden, vad som stod mellan raderna.
Trodde alla andra förstod
- Jag hade lätt för matte, men det blev omöjligt att lösa talen när jag inte fattade frågan. Samtidigt trodde jag att alla andra barn förstod allt.
- När jag gick i femman var det så jobbigt att jag skolkade. Min far upptäckte det och sen fick jag mer stöd.
Men förklaringen finns ju i meningen innan citatet:
Ibrahim Baylan kom med sina föräldrar till Sverige från Sahli i Turkiet som nioåring.
Kommer man till Sverige som nioåring så kan man väl knappast räkna med att redan på mellanstadiet läsa lika bra som de som har svenska som modersmål. Inte när språken är så pass olika. En mer relevant jämförelse är snarare hur pass bra Baylan förstod sitt eget modersmål.

november 24th, 2005 at 18.05
Jag tycker det mest intressanta i citatet är att det var hans far och inte läraren som förstod var felet låg.